2 Comments

Je souhaite partager les informations publiées sur ce blog avec le plus grand nombre d’entre vous. Ce site vous offre une partie francophone et une partie anglophone : chaque page est donc disponible dans ces deux langues.

Cependant, je rencontre quelques difficultés : des fautes de grammaire s’insèrent… certains mots se revèlent être de faux-amis… d’autres restent tapis dans les dicos…

Alors merci à toi, Yasmina, qui traduit chaque page et qui maintient ainsi à jour la partie anglophone de ce blog !

Note de la traductrice (!) :

Chaque page… gloups !

Ce ne sera pas de la traduction mot à mot, de celles qui vous donnent l’impression dêtre retournée à la Fac mais une traduction qui tiendra de l’adaptation sous ton oeil attentif et bienveillant. ;)

D’accord ? D’accord !

Mise à jour du 14 mai 2007 :

Bonne nouvelle, Olivier peu à peu prendra la main sur la traduction. Faut bien qu’il s’y mette non !

2 Replies to “Qui traduit ce blog ?

  1. Est-ce raisonnable de laisser Olivier prendre en main la traduction ?

    Pour information aux petits curieux, la jolie grenouille s’appelle Dino 😀 (dis donc, serrait-elle plus connue que moi?)

  2. Je ne dirai qu’un seul mot : ” Bravo!”…..pour la future traduction en anglais!

    Sinon, bravo aussi pour le site, il est sympa!
    Bizzzz à vous 2.
    Mam’ di OCJA

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Posts